作為龍的傳人,相信大家都會相當重視姓名。即使對姓名學沒什麼研究、思想新潮的年輕父母,都仍然會很關心為自己子女起名這件事。多數父母會在寶貝嬰兒出生之後,有了子女確定的時辰八字,就找專業的風水、堪輿、命理師傅,根據子女的時辰八字測定命格,再為子女取一個最好的名字。

 

在此分享一下日本嬰兒姓名的趣事。如果大家有學日文,或對日文有基本的認識,都會知道日文與中文有非常深的歷史淵源,而日語漢字更是由中國在古時直接傳到日本,日本本來只有假名作為文字。亦因為此,日文漢字就有了音讀與訓讀兩種讀法,音讀比較接近中文字本來的讀音,大家最熟悉的可能有「山」與「水」,在音讀中分別讀成「san」與「sui」,不論是對於普通話還是廣東話,這兩個音讀發音都跟中文發音非常相近。而訓讀則是日文本來對於漢字的讀音,「山」與「水」的訓讀是「yama」與「mizu」,這就跟中文發音很不同了。

 

近年日本的嬰兒姓名,開始流行一個起名現象:直接用平假名或片假名為子女取名,而不用漢字。這樣的好處是日本人與懂日文的人,一看就會知道這個名字的發音,但亦因此沒有了漢字的意涵與優美,而且日文的同音字極多,同一個假名的名字,可以有極多種解釋,轉換成不同的漢字。